Imagem capa - Pós casamento | Sara e Dani | Hotel Rosa dos Ventos | Teresópolis - RJ por PEDRO WENDEL FOTOGRAFIA

Pós casamento | Sara e Dani | Hotel Rosa dos Ventos | Teresópolis - RJ




E chegou a hora de inaugurar nosso novo blog, tinha que ser especial, tinha que ser diferente, tinha que ser profundamente marcante...

And it's time to open our new blog , it had to be special, had to be different, had to be deeply marked...


Como vocês viram no post em nosso blog antigo, quando falei do casamento deles, tivemos um envolvimento enorme com a família da Sara e do Dani, Sr Luis e dona Ediléia, pais da Sara são daqueles humanos que não se encontra em qualquer lugar. Impressionante como fizeram de tudo para nos deixar a vontade, como fizeram de tudo para que nos sentíssemos em casa rodeados de amigos de longa data.


As you saw in the post on our old blog , when I spoke of their wedding , we had a great involvement with the family of Sara and Dani , Mr Luis Ediléia and owner , Sara 's parents are those humans who is not anywhere. Impressive as they did everything to make us the will , as they did everything to make us feel at home surrounded by longtime friends.


Fotografamos o casamento no sábado a noite, no domingo pela manhã, logo as 8hs passaram em nosso hotel dona Vanda e o "meu Mô" (desculpe dona Vanda, mas vou ter de chamar seu marido assim, é mais forte que eu!), pais do Daniel para nos levar até Teresópolis, iríamos fotografar o ensaio pós casamento, em plena lua de mel, do nosso casalzinho.


We photographed the wedding on Saturday at night, on Sunday morning , so the 8hs spent in our hotel Vanda and the owner " my Mô " (sorry lady Vanda , but I'll have to call her husband so it is stronger than me !) , Daniel 's parents to take us to Teresopolis, would photograph the post wedding rehearsal in full honeymoon, our little couple.


Cerca de 1:30h de viagem, muita conversa, sei que Daniel sempre foi o garotinho cdf da escola e que Sara foi escolhida a dedo por Deus pois também teve os pézinhos cravados nas primeiras cadeiras, das primeiras fileiras em toda época de escola. Sei que muitos acontecimentos familiares Daniel acabou não presenciando por estar empenhado em seus estudos e sua carreira militar, sei de todo sacrifício de uma mulher forte, batalhadora, guerreira que conquistou sua família abençoada graças a sua fé em Deus. Dona Vanda, meu coração se enche de alegria, de esperança e de fé ao lembrar de tudo que conversarmos aquela manhã dentro do carro. O amor que Dona Vanda e o "meu Mô" sentem um pelo outro é algo impressionante e absolutamente contagiante. Nessas 1:30hs de viagem, não me lembro quantas vezes eu ouvi: "não é meu mô? eu amo meu mô..., pq o meu mô...., ai Deus me deu meu mô... se não fosse meu mô...." Me apaixonei pelo "meu mô"da dona Vanda.


About 1: 30h trip, a lot of talk , I know that Daniel has always been the school cdf little boy and that Sarah was handpicked by God as also had the trotters dug in the first chairs, the front rows in all school days . I know that many family events Daniel did not end up witnessing to be committed to his studies and his military career , I know of every sacrifice of a strong woman , a fighter , a warrior who conquered his blessed family through their faith in God. Dona Vanda , my heart is filled with joy , hope and faith to remember all that talk that morning in the car. The love and Dona Vanda "my Mô " feel for each other is something impressive and absolutely contagious. In these 1: 30h travel , how many times I do not remember hearing : "It's not my mô I Love My mô ... coz my mô .... , oh God has given me my mô ... if it was not my mô .... "I fell in love with " my mô " Vanda.


Chegamos ao hotel, acordamos (literalmente) o noivo para o ensaio, o rapaz estava exausto da noite passada, a festa foi M-A-R-A-V-I-L-H-O-S-A!!!!!

We arrived at the hotel , woke up ( literally) the groom to the test, the boy was exhausted last night, the party was W-O-N-D-E-R-F-U-L!!!


Fotografamos o dia todo, sequer paramos pra almoçar e na volta a adrenalina tomou conta de todos, os noivos precisavam voltar ao Rio de Janeiro, fazer os últimos ajustes nas malas pra partirem finalmente pra viagem de lua de mel. Corre daqui, corre dali, passa em Niterói, a família toda dentro do apartamento terminando de arrumar a mala dos noivos, chama táxi, chama uber, confere mala, falta coisa, não falta mais.... ufaaaaaaaa,.... o dia foi longo, mas não acabou por aí.


Photographed all day, even stopped for lunch and back the adrenaline took hold of all , the couple had to return to Rio de Janeiro, making the last adjustments in bags to finally leave for honeymoon trip. Run away , run away, passes in Niteroi , the whole family inside the apartment finishing packing my suitcase and groom, taxi calls , calls uber confers suitcase missing something , do not miss more .... ufaaaaaaaa , the .... day was over , but did not end there.


Depois de Sara e Dani partirem pra tão sonhada lua de mel, dona Vanda e "meu mô" resolveram fazer um city tour pra que conhecemos um pouco mais da cidade maravilhosa, foi cansativo, mas foi gratificante, encantador e inesquecível, inesquecível pra mim porque conheci pessoas únicas, com corações que não cabem dentro do peito e que faz brotar um sorriso no meu rosto ao lembrar de tudo que passamos juntos nesses dias enquanto escrevo este texto. Terminamos nosso dia, a beira mar em Copacabana comendo uma bela porção de esfirras do habibs e tomando aquela coca cola gelada.


After Sara and Dani leave for long awaited honeymoon , Mrs. Vanda and " my mô " decided to make a city tour for we know a little more of the beautiful city , it was tiring , but it was rewarding , delightful and unforgettable , unforgettable for me because I met only people with hearts that do not fit inside the chest and brings out a smile on my face to remember what we went through in those days as I write this.
We ended our day by the seaside in Copacabana eating a beautiful esfirras portion of habibs and sipping that cold coca cola.


No dia seguinte voltamos pra Campo Grande, perdemos o vôo, gastei mais pra remarcar a passagem, mas minha bagagem veio cheia de amor e de lembranças que guardarei pra sempre em meus arquivos e em meu coração. Obrigado Sr Luis e Dona Ediléia, obrigado Dona Vanda e "meu Mô", obrigado Bea e Débora, e novamente obrigado Sara e Dani, Deus continue a abençoar todos vocês!


The next day we returned to Campo Grande, we missed the flight, spent more to rebook the ticket, but my luggage came full of love and memories that keep forever in my files and my heart. Thank you Mr Luis and Dona Ediléia , thank Dona Vanda and " my Mô " Thanks Bea and Deborah, and again thank Sara and Dani , God continue to bless you all!